検索結果書誌詳細

  • 予約を希望する方は「予約カートに入れる」をクリックしてください。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

タイトル

翻訳と文学 

著者名 佐藤=ロスベアグ・ナナ/編
著者名ヨミ サトウ ロスベアグ ナナ
出版者 みすず書房
出版年月 2021.3
内容紹介
古典現代語訳、ジャポニスムの和歌歌曲Waka-Liederから、村上春樹、世界文学、アイヌ文学者の自己構築、3・11後の方言訳啄木詩まで。池澤夏樹、坪井秀人、管啓次郎ら8人が、「翻訳と文学」をテーマに... + 続きを見る


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログイン 


在庫情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 貸出可否 状態 貸出
1 中央0150462000図書一般801サ//一般開架 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

佐藤=ロスベアグ・ナナ 池澤 夏樹 坪井 秀人 林 圭介 佐藤 美希 内山 明子 邵 丹 管 啓次郎
2021
翻訳文学
904 904

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000011101136
書誌種別 図書
著者名 佐藤=ロスベアグ・ナナ/編池澤 夏樹/執筆坪井 秀人/執筆林 圭介/執筆佐藤 美希/執筆内山 明子/執筆邵 丹/執筆管 啓次郎/執筆
出版者 みすず書房
出版年月 2021.3
ページ数 258p
大きさ 20cm
ISBN 4-622-08987-2
タイトル 翻訳と文学 
タイトルヨミ ホンヤク ト ブンガク 
内容紹介 古典現代語訳、ジャポニスムの和歌歌曲Waka-Liederから、村上春樹、世界文学、アイヌ文学者の自己構築、3・11後の方言訳啄木詩まで。池澤夏樹、坪井秀人、管啓次郎ら8人が、「翻訳と文学」をテーマに論じる。
著者紹介 立命館大学大学院先端総合学術研究科博士課程修了。学術博士。University of London言語文化学部学部長。著書に「文化を翻訳する」「学問としての翻訳」など。
件名 翻訳文学



目次


内容細目

1 編纂・翻訳・創作   文芸論の序説のためのメモ   9-26
池澤 夏樹/著
2 ジャポニスム/モダニズムの交差点としての<和歌歌曲>   和歌翻訳そしてストラヴィンスキー、山田耕筰らの音楽創作   27-84
坪井 秀人/著
3 五つの「ぼく」たち   村上春樹文学を世界文学に変える『図書館奇譚』   85-116
林 圭介/著
4 「世界文学全集」の西洋と非西洋   117-150
佐藤 美希/著
5 『新青年』の文学的展開   森下雨村と「探偵小説」の翻訳   151-178
内山 明子/著
6 Welcome to the Monkey House   日本におけるカート・ヴォネガット文学の受容   179-208
邵 丹/著
7 証しの空文   鳩沢佐美夫と翻訳   209-234
佐藤=ロスベアグ・ナナ/著
8 詩、集合性、翻訳についてのノート   235-255
管 啓次郎/著
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。