検索結果書誌詳細

  • 予約を希望する方は「予約カートに入れる」をクリックしてください。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 4 在庫数 4 予約数 0

書誌情報

タイトル

ぼくは翻訳についてこう考えています 柴田元幸の意見100 

著者名 柴田 元幸/著
著者名ヨミ シバタ モトユキ
出版者 アルク
出版年月 2020.1
内容紹介 近現代の英米文学作品を、独自の視点で選び抜いて翻訳している著者が、翻訳についての考え方や自身の翻訳手法について述べたとっておきの100の言葉を紹介。本人による「ボケツッコミ」も収録する。


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログイン 


在庫情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 貸出可否 状態 貸出
1 高円寺0417123130図書一般801/シ/一般開架 在庫 
2 宮前0517256939図書一般801/シ/YAコーナ 在庫 
3 高井戸1112283559図書一般801シ//一般開架 在庫 
4 今川1311436008図書一般801/シ/一般開架 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

柴田 元幸
2020
翻訳
801.7 801.7

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000010996849
書誌種別 図書
著者名 柴田 元幸/著
出版者 アルク
出版年月 2020.1
ページ数 238p
大きさ 19cm
ISBN 4-7574-3394-6
タイトル ぼくは翻訳についてこう考えています 柴田元幸の意見100 
タイトルヨミ ボク ワ ホンヤク ニ ツイテ コウ カンガエテ イマス シバタ モトユキ ノ イケン ヒャク 
内容紹介 近現代の英米文学作品を、独自の視点で選び抜いて翻訳している著者が、翻訳についての考え方や自身の翻訳手法について述べたとっておきの100の言葉を紹介。本人による「ボケツッコミ」も収録する。
著者紹介 1954年生まれ。米文学者、東京大学名誉教授、翻訳家。文芸誌『MONKEY』の責任編集も務める。「アメリカン・ナルシス」でサントリー学芸賞を受賞。
件名 翻訳



目次


内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。